作詞:Azuki七
作曲:中村由利
編曲:古井弘人
街の音 人の聲 ざわめき
やけに今 身體が音をひろうよ
君一人で世界が変わるなんて
ah- なんて 単純な feel & brain
軽いノリで意味もなく
笑い合う事が幸せなら
暗闇でも一人きりで
奇蹟だけを夢みてゆける
Holding you, and swinging
優しくなる 君がいる場所で
ah- 生きたい
愛しすぎた John Doe
何処へゆくの・・・
誇り高く消えた
ふと話す君の聲は機械のよう
私はもう 慣れたフリで答えた
伝えたい大切な想いが あった気がする
思い出せない
信じあえれば強くなれると
簡単に言うの 光の向こうで
疑うことでしか 身を守れぬ
そんな日もあるよ
Holding you, and swinging
あまりに強く 求めすぎたの?
ah- 彷徨う
愛されない Jane Doe
手繰り寄せた
想いを抱きしめた
悲しみを殘したままでもまた
気がつけば違うバショに立ってるから
忘れ方より愛し方を教えて欲しい
<矛盾した繰り返し>
Holding you, and swinging
I've been solitary
When I awoke and felt you
Holding・・・hold inside
Holding you, and swinging
nm- What a dream I had
so I'll continue to
continue to tell a lie. baby
Holding you, and swinging
あまりに強く 求めすぎたの?
ah- 彷徨う
愛されない Jane Doe
手繰り寄せた
想いを抱きしめた
Holding you, and swinging
優しくなる 君がいる場所で
ah- 生きたい
愛しすぎた John Doe
何処へゆくの・・・
誇り高く消えたい
[中譯]
Holding you, and swinging
作詞:AZUKI七
作曲:中村由利
編曲:古井弘人
演唱:GARNET CROW
巷議街談的嘈雜,如今身體發出很大的聲音
你一個人的世界會改變
啊!好單純,情感與理智
無意識輕快地哼著,如果相視而笑是幸福的話
即使黑暗,只有一個人也會夢見奇蹟
# 抱著你搖動
變得好溫柔,有你在場的地方
啊!希望生活著,愛得太過的志明(John Doe)
到哪裡去呢?誇耀得很厲害而消失 #
你突然說話的聲音好像機械一般,我也已經習慣性地回答
希望傳達的重要思緒,用心著卻無法回憶
「如果彼此能夠信任的話,就會變得堅強」
簡單形容的面向光明
疑惑是無法守護身體的,也有那樣的日子呦!
* 擁著你搖晃
太過堅強,要求過度嗎?
啊!徬徨,無法被愛的春嬌(Jane Doe)
讓傳遞靠近,緊緊擁抱著想法 *
因為即使原封不動地留著悲傷
如果留意的話,也就會站在不同的立場
比起遺忘的方法,不如告知愛的方法
《令人矛盾的重複》
抱著你搖動,我曾經很孤寂
當我醒來感覺到你的時候
擁抱著、、、內心擁抱
擁著你搖晃,嗯,真是在作夢
所以我要繼續,繼續說謊,寶貝
(重複 #, *)
No comments:
Post a Comment