作詞:AZUKI 七
作曲:中村由利
波の上漂う海月をみるのが好きで
いつまでもどこか遠い世界想い馳せるよう
目が合うその前からもう心は決まっていたみたい
真昼の月のよう見えずにいたけど知ってた
孤独さえも至福な時も 最初から一人じゃ知ることもなく
僕は君と出会う事で深い海を泳ぐように
君という光 浴びて呼吸した
ゆくあては二人でさがそう
繰り返し昇り落ちる太陽の下 まわるこの星で
ほらユラリ流れる海の月
La-La…ユラユラ…
どんな風に周囲に流されたとしても僕達は
変わらずにいようね幼い愛し方でもいい
馴れ合いとか安らぎなんて言葉で誤魔化したりしないで
何度でも抱きしめてね 明日は終末かもしれないから
君という光 みつけた僕は僕を知る 狂おしく射す
ゆらゆらと波打つ広い海で一緒に流れていようよ
ほら何も欲しいものなどない
愛なんて淡い幻想(ゆめ)思い思いみるもの
それなら誰かと同じ現実(ゆめ)がみたくなる
今此処で 君という光 浴びて呼吸した
ゆくあては二人でさがそう
繰り返し昇り落ちる太陽の下
まわるこの星で ほらユラリ流れる海の月
Nami no ue tadayou kurage wo miru no ga suki de
Itsumademo dokoka tooi sekai omoi haseru you
Me ga au sono mae kara mou kokoro wa kimatte ita mitai
Mahiru no tsuki no you miezu ni ita kedo shitteta
Kodoku sae mo koufuku na toki mo
Saisho kara hitori ja shiru koto mo naku
Boku wa kimi to deau koto de fukai umi wo oyogu you ni
Kimi to iu hikari
Abite kokyuu shita
Yukuate wa futari de sagasou
Kurikaeshi noboriochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de
Hora yurari nagareru umi no tsuki
La-la... Yurayura...
Donna fuu ni mawari ni nagasareta to shitemo bokutachi wa
Kawarazu ni iyou ne osanai ai shikata demo ii
Nareai toka yasuragi nante kotoba de gomakashitari shinaide
Nando demo dakishiemete ne asu wa owari kamo shirenai kara
Kimi to iu hikari
Mitsuketa boku wa boku wo shiru kuruoshiku sasu
Yurayura to namiutsu hiroi umi de issho ni nagarete iyou yo
Hora nani mo hoshii mono no nado nai
Ai nante awai yume omoi omoi miru mono
Sore nara dareka to onaji yume ga mitaku naru
Ima koko de
Kimi to iu hikari
Abite kokyuu shita
Yukuate wa futari de sagasou
Kurikaeshi noboriochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de
Hora yurari nagareru umi no tsuki
好喜欢去看浮现在波涛上的海月
似乎永远在怀念著遥远世界的某个地方
早在眼神交会之前我似乎就已经下定决心了
就像正午的月亮无法看见但却是了解的
就算孤独还是幸福的时候
一开始也不觉得是独自一人的
我和你相遇 就像在深海中悠游一样
沐浴在你的光芒下呼吸
目的地要我们俩一起去寻找
在夜以继日升起沉落的太阳之下 公转的这个行星中
你看 有个慢慢移动在漂流海面上的月亮
La-La…摇摇晃晃…
无论是以什麼样的姿态在周围流动
我们仍要保持不变 像年幼心爱的人也可以
不要串通好用什麼使人心安的话之类的来欺骗我
不论多少次都要紧紧相拥著 因为明天说不定就终结了
找到了你的光芒 我了解我自己 就发狂似地放射光芒
摇摇晃晃地在波涛汹涌的广阔大海中一起漂流吧!
你看 没有任何想要的事物
因为各随所愿地看见了如爱一般淡淡的幻想梦境
那麼就会想与任何人一同看看相同的如梦现实
现在就在这儿 沐浴在你的光芒下呼吸
目的地要我们俩一起去寻找
在夜以继日升起沉落的太阳之下
公转的这个行星中 你看 有个慢慢移动在漂流海面上的月亮
似乎永远在怀念著遥远世界的某个地方
早在眼神交会之前我似乎就已经下定决心了
就像正午的月亮无法看见但却是了解的
就算孤独还是幸福的时候
一开始也不觉得是独自一人的
我和你相遇 就像在深海中悠游一样
沐浴在你的光芒下呼吸
目的地要我们俩一起去寻找
在夜以继日升起沉落的太阳之下 公转的这个行星中
你看 有个慢慢移动在漂流海面上的月亮
La-La…摇摇晃晃…
无论是以什麼样的姿态在周围流动
我们仍要保持不变 像年幼心爱的人也可以
不要串通好用什麼使人心安的话之类的来欺骗我
不论多少次都要紧紧相拥著 因为明天说不定就终结了
找到了你的光芒 我了解我自己 就发狂似地放射光芒
摇摇晃晃地在波涛汹涌的广阔大海中一起漂流吧!
你看 没有任何想要的事物
因为各随所愿地看见了如爱一般淡淡的幻想梦境
那麼就会想与任何人一同看看相同的如梦现实
现在就在这儿 沐浴在你的光芒下呼吸
目的地要我们俩一起去寻找
在夜以继日升起沉落的太阳之下
公转的这个行星中 你看 有个慢慢移动在漂流海面上的月亮
No comments:
Post a Comment