Saturday, 9 March 2019

恋のあいまに


恋のあいまに

作詞:Azuki Nana
作曲:Yuri Nakamura

風がとまり 言葉が途切れた間に二人見たもの
変わる季節に戸惑う弱気は醒めぬ恋心か

夕陽に染まる海の色 君の揺れる髪嗚呼 焼きつけた

別れにはならない言葉を探しても夢みる時を
延ばしてもつれて 迷いの時を彷徨うだけでも
今は嗚呼

恋のあいまに見上げる空
何故こんなにも儚くて遠い
そうね 心は何よりも自由で とどまらぬ

止まぬ涙の訳は君恋しさか 人恋しさか

ほんのひととき振り返るつもりが想いは嗚呼 尽き果てぬ

あてもなく終わりゆくものを大切に仕舞おうとしたり
つなぐ何かをさがしたりしてる
わり切れぬ心は何処へゆく

恋の終わりに寄り添う時
何故いつまでも頼り無く惑う
愛しさだけじゃわかり合えぬこと知りました

見えぬ海の彼方 想いを馳せるように

恋の後には通りすぎる
面影だけがいつまでも揺れ
振り返らずに生きてはゆけぬ様 誘い込む


ParolesTraduction
Kaze ga tomari kotoba ga togireta aida ni futari mita mono
Kawaru kisetsu ni tomadou yowaki wa
Samenu koigokoru ka

Yuuhi ni somaru umi no iro
Kimi no yureru kami aa yakitsuketa

Wakare ni wa naranai kotoba wo sagashitemo yume miru toki wo
Nobashite motsurete mayoi no toki wo samayou dake demo
Ima wa aa

Koi no aima ni miageru sora
Naze konna ni mo hakanakute tooi
Sou ne kokoro wa nani yori mo jiyuu de todomaranu

Yamanu namida no wake wa kimi koishisa ka hito koishisa ka

Hon no hitototoki furikaeru tsumori ga omoi wa aa tsukihatenu

Ate mo naku owari yuku mono wo taisetsu ni shimaou to shitari
Tsunagu nanika wo sagashitari shiteru
Warikirenu kokoro wa doko e yuku

Koi no owari ni yorisou toki
Naze itsumademo tayorinaku madou
Itoshisa dake ja wakariaenu koto shirimashita

Mienu umi no kanata omoi wo haseru you ni

Koi no ato ni wa toorisugiru
Omokage dake ga itsumademo yure
Furikaerazu ni ikite wa yukenu you sasoikomu
What we saw when the wind stopped and our conversation trailed off
Is this weakness, being thrown by the change in the seasons
Because of a love that won't fade ?

The colour of the sea, stained by the setting sun
Your hair fluttering, ah, it's burned into my mind

Even if we look for words to keep from breaking up, even if we just
Prolong the dream and get tangled up and wander in confusion
Now, ah

In between romances, I look up at the sky
Why is it so fleeting and far away ?
Yes, hearts are the freest, most unrestrained things there are

Am I unable to stop crying because I miss you, or because I just need somebody ?

I just meant to look back for a moment, but my feelings, ah, are endless

I try to carefully hold onto things that just trail off
And look for something to connect to
I don't understand my heart, where is it going ?

When we cuddle up at the end of a romance
Why do I always feel helpless and confused ?
I've learned that it takes more than love to understand

May my thoughts reach the other side of the ocean that I can't see

The traces that pass by after a romance
Will be there rippling forever
They lure me in so I can't live without looking back

No comments:

Post a Comment