作詞:Azuki Nana
作曲:Yuri Nakamura
風がとまり 言葉が途切れた間に二人見たもの
変わる季節に戸惑う弱気は醒めぬ恋心か
夕陽に染まる海の色 君の揺れる髪嗚呼 焼きつけた
別れにはならない言葉を探しても夢みる時を
延ばしてもつれて 迷いの時を彷徨うだけでも
今は嗚呼
恋のあいまに見上げる空
何故こんなにも儚くて遠い
そうね 心は何よりも自由で とどまらぬ
止まぬ涙の訳は君恋しさか 人恋しさか
ほんのひととき振り返るつもりが想いは嗚呼 尽き果てぬ
あてもなく終わりゆくものを大切に仕舞おうとしたり
つなぐ何かをさがしたりしてる
わり切れぬ心は何処へゆく
恋の終わりに寄り添う時
何故いつまでも頼り無く惑う
愛しさだけじゃわかり合えぬこと知りました
見えぬ海の彼方 想いを馳せるように
恋の後には通りすぎる
面影だけがいつまでも揺れ
振り返らずに生きてはゆけぬ様 誘い込む
| Paroles | Traduction |
|---|---|
| Kaze ga tomari kotoba ga togireta aida ni futari mita mono Kawaru kisetsu ni tomadou yowaki wa Samenu koigokoru ka Yuuhi ni somaru umi no iro Kimi no yureru kami aa yakitsuketa Wakare ni wa naranai kotoba wo sagashitemo yume miru toki wo Nobashite motsurete mayoi no toki wo samayou dake demo Ima wa aa Koi no aima ni miageru sora Naze konna ni mo hakanakute tooi Sou ne kokoro wa nani yori mo jiyuu de todomaranu Yamanu namida no wake wa kimi koishisa ka hito koishisa ka Hon no hitototoki furikaeru tsumori ga omoi wa aa tsukihatenu Ate mo naku owari yuku mono wo taisetsu ni shimaou to shitari Tsunagu nanika wo sagashitari shiteru Warikirenu kokoro wa doko e yuku Koi no owari ni yorisou toki Naze itsumademo tayorinaku madou Itoshisa dake ja wakariaenu koto shirimashita Mienu umi no kanata omoi wo haseru you ni Koi no ato ni wa toorisugiru Omokage dake ga itsumademo yure Furikaerazu ni ikite wa yukenu you sasoikomu | What we saw when the wind stopped and our conversation trailed off Is this weakness, being thrown by the change in the seasons Because of a love that won't fade ? The colour of the sea, stained by the setting sun Your hair fluttering, ah, it's burned into my mind Even if we look for words to keep from breaking up, even if we just Prolong the dream and get tangled up and wander in confusion Now, ah In between romances, I look up at the sky Why is it so fleeting and far away ? Yes, hearts are the freest, most unrestrained things there are Am I unable to stop crying because I miss you, or because I just need somebody ? I just meant to look back for a moment, but my feelings, ah, are endless I try to carefully hold onto things that just trail off And look for something to connect to I don't understand my heart, where is it going ? When we cuddle up at the end of a romance Why do I always feel helpless and confused ? I've learned that it takes more than love to understand May my thoughts reach the other side of the ocean that I can't see The traces that pass by after a romance Will be there rippling forever They lure me in so I can't live without looking back |
No comments:
Post a Comment