Saturday, 9 March 2019

風とRAINBOW


風とRAINBOW

作詞:AZUKI 七
作曲:中村由利

陽だまり横たわる魅惑的なそのボディ
丸い目を見開いて眺める世界は どぉ?

ドラマティックな夜に憧れたメタルハート
心を欲しがるのは皆同じらしい

風とRAINBOW
追いかけて 夢みる季節のように
世界の果てまでも行くよう
暁に背を向けて
風とRAINBOW
追いかけて 溢れ返る人の中で
閉ざされたその心の向こう
夢中でさがしてたね

涙も流せます 最新のこのシステム
確率で造られた生体反応なんです

プラトニックな哀しみ抱いた君は機械式(automaton)
嘆くな人々もあまり変わらない

風とRAINBOW
追いかけてユラリ揺られるものは
其処に在ると信じたもの
愛に似た何かでしょう

風とRAINBOW
追いかけて 黄昏がとても綺麗
いてついたその輝きに共鳴(なき)
心を奪われてる

風とRAINBOW
追いかけて 夢みる季節のように
世界の果てまでも行くよう
暁に背を向けて
風とRAINBOW
追いかけて 溢れ返る人の中で
閉ざされたその心の向こう
夢中でさがしてたね


ParolesTraduction
Hidamari yokotawaru miwakutekina sono body
Marui me wo mihiraite nagameru sekai wa dou ?

Dramatic na yoru ni akogareta metal heart
Kokoro wo hoshigaru no wa minna onajirashii

Kaze to RAINBOW
Oikakete yumemiru kisetsu no youni
Sekai no hate made mo iku you
Akatsuki ni se wo mukete

Kaze to RAINBOW
Oikakete afurekaeru hito no naka de
Tozasareta sono kokoro no mukou
Muchuu de sagashiteta ne

Namida mo nagasemasu saishin no kono system
Kakuritsu de tsukurareta seitai hanou nandesu

Platoonic na kanashimi daita kimi wa automaton
Nagekuna hitobito mo amari kawaranai

Kaze to RAINBOW
Oikakete yurari yurareru mono ha
Soko ni aru to shinjita mono
Ai ni nita nani ka deshou

Kaze to RAINBOW
Oikakete tasogare ga totemo kirei
Ite tsuita sono kagayaki ni naki
Kokoro wo uwareteru

Kaze to RAINBOW
Oikakete yumemiru kisetsu no youni
Sekai no hate made mo iku you
Akatsuki ni se wo mukete
Your alluring body lies open to the sun;
How is the world that you see when you open your round eyes ?
The one who yearns for a metal heart on dramatic nights--
Everyone seems alike in wanting that.

The wind and the rainbow,
Chasing them like the seasons you see in dreams,
You'd travel even to the ends of the earth.
And at dawn, you turn your back.
The wind and the rainbow,
You were chasing them among the teeming crowds
And searching on the other side of your closed heart.

You can even cry tears in this latest system !
It was, after all, created with the probability of such biological reactions.
You're an automaton in the clutches of platonic grief.
Sighing people never change much.

The wind and the rainbow,
While you're chasing them, whatever can rock you gently--
If it even exists--is what you believed in.
It's probably something that resembled love.

The wind and the rainbow,
Chasing them, the evening is quite beautiful.
The frozen sympathy you find in that brilliance
Is tearing your heart out.

The wind and the rainbow,
Chasing them like the seasons you see in dreams,
You'd travel even to the ends of the earth.
And at dawn, you turn your back.
The wind and the rainbow,
You were chasing them among the teeming crowds
And searching on the other side of your closed heart.

No comments:

Post a Comment