作詞:Azuki Nana
作曲:Yuri Nakamura
遠く街の向こう 太陽は落ちて
宵待ちの星現れる
空は昨日までと まるで同じなのに
滅び行くのは この心か
突き刺すような傷みも
底の見えない暗闇も
確かに感じられるのに
愛だけは揺れ惑う
百年の孤独に堕とされし者よ
哀しみを抱く時 愛は強くなるでしょう
今も幾干の生命(いのち)が泣きながら生まれる
その瞳に光を
安らぎ求めて 日々はまだ
争うこと避けられぬ
絶望と怒りの中で
戦うのは
やがて訪れる無力さか
大切な誰かを無くしたくない思いの中で
愛は欲に変わり
歪んで さまようよう
百年の孤独に生きてゆく者よ
正義(ただしき)は時代の中で
形を変えるものね
長い悲しみの闇夜に汚されぬように
星よ まだ照らして
百年の孤独に堕とされし者よ
哀しみを抱く時 愛は強くなるでしょう
今も幾干の生命(いのち)が泣きながら生まれる
その瞳に光を
| Paroles | Traduction |
|---|---|
| Tooku machi no mukou taiyou wa ochite Yoi machi no hoshi arawareru Sora wa kinou made to marude onaji na no ni Horobi yuku no wa kono kokoro ka Tsukisasu you na itami mo Soko no mienai kurayami mo Tashika ni kanjirareru no ni Ai dake wa yuremadou Hyakunen no kodoku ni otosareshi mono yo Kanashimi wo idaku toki ai wa tsuyoku naru deshou Ima mo ikusen no inochi ga nakinagara umareru Sono hitomi ni hikari wo Yasuragi motomete hibi wa mada Arasou koto sagerarenu Zetsubou to ikari no naka de Tatakau no wa Yagate otozureru muryokusa ka Taisetsu na dareka wo nakushitakunai omoi no naka de Ai wa yoku ni kawari Yugande samayou you Hyakunen no kodoku ni ikiteyuku mono yo Tadashisa wa toki no naka de Katachi wo kaeru mono ne Nagai kanashimi no yamiyo ni yogosarenu you ni Hoshi yo mada terashite Hyakunen no kodoku ni otosareshi mono yo Kanashimi wo idaku toki ai wa tsuyoku naru deshou Ima mo ikusen no inochi ga nakinagara umareru Sono hitomi ni hikari wo Hikari wo | Far beyond the town, the sun sets And the stars that wait for the night appear The sun is the same as it always was So is it my heart that is dying ? I can feel clearly The piercing pain And the bottomless darkness It's just the love that is wavering A person thrown into a hundred years of loneliness Sadness surely makes love stronger Even now, thousands of new lives are born, crying as they go May there be light in their eyes Longing for peace Still unable to avoid fighting in my days Is what I am fighting Amid the despair and rage The weakness that will eventually come ? Amid this feeling of not wanting to lose someone important to me Love turns to greed Becomes warped and wanders A person living in a thousand years of loneliness Justice changes its form Over time, doesn't it ? Let the stars keep shining So that I am not dirtied by the pitch black night of a long sadness A person thrown into a hundred years of loneliness Sadness surely makes love stronger Even now, thousands of new lives are born, crying as they go May there be light in their eyes |
No comments:
Post a Comment