作詞:AZUKI 七
作曲:中村由利
気づけば懐かしい川原に来てみたり
昨日みた夢の続き想像してたり
あの日少年の君が大人びてみえて
さよならも言えず傘に隠れた
すれ違い もしも… なんてことを
時に 忘れ咲き
愛だとか恋だなんて変わりゆくものじゃなく
ただ君を好き そんな風にずっとね 思ってるような
あてのない 想い抱え ただ人は振り返るもの
巡りあえた景色をそっと 消えぬように とどめてゆく
夕暮れの空とか 風にゆれる木々に
見惚れるふりをしながら幾度過ごした
なるべく傷つけぬよう傷つかぬように
切なさもほらね押し殺せる
愛だと名付ければそれが愛だといえる
何かを求めるとか 形あるものじゃなく
ただ好きでいるそんな風にいれたらいいなって思う
孤独や弱気だとか押しよせる夜忘れ咲き
人恋しさぬぐえるような強さなど持てるでしょうか…
愛だとか恋だなんて変わりゆくものじゃなく
ただ好きでいる そんな風にずっとね 思っていれたら…
孤独や躊躇い弱気が押しよせる夜に忘れ咲いた
思い出そっと枯れゆくまで今宵まだ身をまかせて
发觉时 我已来到熟悉的河边
想象着 昨日梦境的延续
那天 年少的你 看来好成熟
没有说一声再见 只是用伞遮住自己
擦身而过时 如果… 这个想法
有时 会再现心头
所谓的爱或恋 并不会随时间消逝
自己的心中 只是单纯的喜欢你
拥抱着无尽的思念 而人们总是喜欢回顾过去
为了不使所见的景色消失 而悄悄的将其挽留
对于黄昏的天空 以及随风摇曳的树木
在看得出神的同时 也过了几度秋
尽可能不伤害人 也不使自己受到伤害
但是你瞧 伤痛还是不断席卷而来
若你说这算是爱 那它就能称作是爱
想追求的东西 并非都是有形的
自己的心中 只是单纯的喜欢你 就能够满足了
孤独与软弱如浪潮般席卷而来 夜里再现我心
而我是否拥有抹去对人爱慕的坚强呢…
所谓的爱或恋 并不会随时间消逝
自己的心中 只是单纯的喜欢你 对我来说已足够…
孤独与踌躇如浪潮般席卷而来 夜里再现我心
在回忆悄悄枯萎前 再次在今夜托付此身
想象着 昨日梦境的延续
那天 年少的你 看来好成熟
没有说一声再见 只是用伞遮住自己
擦身而过时 如果… 这个想法
有时 会再现心头
所谓的爱或恋 并不会随时间消逝
自己的心中 只是单纯的喜欢你
拥抱着无尽的思念 而人们总是喜欢回顾过去
为了不使所见的景色消失 而悄悄的将其挽留
对于黄昏的天空 以及随风摇曳的树木
在看得出神的同时 也过了几度秋
尽可能不伤害人 也不使自己受到伤害
但是你瞧 伤痛还是不断席卷而来
若你说这算是爱 那它就能称作是爱
想追求的东西 并非都是有形的
自己的心中 只是单纯的喜欢你 就能够满足了
孤独与软弱如浪潮般席卷而来 夜里再现我心
而我是否拥有抹去对人爱慕的坚强呢…
所谓的爱或恋 并不会随时间消逝
自己的心中 只是单纯的喜欢你 对我来说已足够…
孤独与踌躇如浪潮般席卷而来 夜里再现我心
在回忆悄悄枯萎前 再次在今夜托付此身
| Paroles | Traduction |
|---|---|
| Kidzukeba natsukashii kawara ni kite mitari Kinou mita yume no tsudzuki souzou shitetari Ano hi shounen no kimi ga otonabite miete Sayonara mo iezu kasa ni kakureta Surechigai moshimo... Nante koto wo Toki ni wasurezaki Ai da toka koi da nante kawari yuku mono ja naku Tada kimi wo suki sonna fuu ni zutto ne omotteru you na Ate no nai omoi kakae tada hito wa furikaeru mono Meguriaeta keshiki wo sotto kienu you ni todomete yuku Yuugure no sora toka kaze ni yureru kigi ni Mitoreru furi wo shinagara ikudo sugoshita Narubeku kizutsukenu you kizutsukanu you ni Setsunasa mo hora ne oshikoroseru Ai da to nadzukereba sore ga ai da to ieru Nanika wo motomeru toka katachi aru mono ja naku Tada suki de iru sonna fuu ni iretara ii na tte omou Kodoku ya yowaki da toka oshiyoseru yoru wasurezaki Hito koishisa nugueru you na tsuyosa nado moteru deshou ka... Ai da toka koi da nante kawari yuku mono ja naku Tada suki de iru sonna fuu ni zutto ne omotte iretara... Kodoku ya tamerai yowaki ga oshiyoseru yoru ni wasuresaita Omoide sotto kare yuku made koyoi mada mi wo makasete | I've noticed I come to this nostalgic riverbed And think of what will happen next in the dream I had yesterday That day, you acted grown up though you were just a boy Unable even to say goodbye, you hid under your umbrella Misunderstandings, what-ifs Sometimes they start blooming again "Love and romance don't change I just love you, and I will forever" People have that aimless love, and they just turn back I'll freeze the scenery where we met so it doesn't softly slip away I spent so many times pretending to be entranced By the sunset sky or the trees swaying in the breeze I'll try my best not to hurt you or get hurt myself I can even stifle my pain If you can call something love, then you could say it's love I'm not asking for anything, nothing tangible I just hope I can stay in love with you On nights when I push aside my loneliness and weakness, they just start blooming again Can I be strong enough to wipe away this longing for someone to talk to... If I could have kept thinking "Love and romance don't change I just love you, and I will forever"... The night I pushed away my loneliness and hesitation and weakness, they just started blooming again I'll entrust my body again tonight, until my memories die |
No comments:
Post a Comment