作詞:Azuki七
作曲:中村由利
編曲:古井弘人
夢去りし 數えきれぬ
幼い優しさに守られていた日々
眠れずに 叫ぶように
君を想うもどかしさ 駆け巡る
手をとりて歩む道に
置かれた季節は迷いゐる
昇りゆく影は揺れて
儚さに煌めく
何も手にせずに生まれてきたから
このまま世界に終わりを告げたい
悲しいのは失うよりも
いつの日かまた立ち上がること
巡り來る春に
旅立つ足音
花の燈に見送られて
何かを大切に想える気持ちが
いつまでも続く様
瞳閉じた
雨上がる 朝日の中
別れに背を押されてゆく
やがて來る明日に向けて
育ちゆく糧となる
ゆき違う人並み かき分けたら
また出會うかな懐かしい人に
優しいのは 想いの中で
知らぬうち育ちゆくイメージ
嘆くなら孤獨(ひとり)
溫もりは二人で
私の苦しみは君の邪魔で
染まりゆく空に願うのは一人で
生きてゆける強さ求めて
巡り來る春に
旅立つ足音
花の燈に見送られて
何かを大切に想える気持ちが
いつまでも続く様
瞳閉じた
いつかまた
遠く咲き誇る
守る約束もなく
眠り生きとし巡る
[中譯]
週而復始的春季
作詞:AZUKI七
作曲:中村由利
編曲:古井弘人
演唱:GARNET CROW
夢想失去,無法計數,守護微小溫柔的日子
就像失眠而喊叫一般,想念你的焦慮奔馳著
在挽著手的步道上,被置放的季節令人迷惑
漸漸升起的形影搖曳著,在夢境裏閃耀
因為孑然一身來到世上,希望原封不動地告別世界而結束
悲傷勝過喪失,總有一天又會站起來
* 週而復始的春季
出發的腳步聲,以及目送花燈
認真地思索某事的心情,總是持續的樣子
閉上眼睛 *
下過雨後的朝陽裏,離別推動著背部
迎向很快就會來的明日
成為培育的糧食
途中錯過的尋常
令人懷念的人,再次碰面吧!
溫柔是在想像之中,無人知曉而成長下去的形象
嘆息的話很孤獨,溫柔是兩個人
我的痛苦是你的困擾
一個人向染色的天空許願
乞求能夠生活下去的堅強
(重複 *)
何時又在遠方開花的自豪
沒有遵守的約定,沉睡著的歲月循環著
| Paroles | Traduction |
|---|---|
| Yume sari shi kazoekirenai Osanai yasashisa ni mamorarete ita hibi Nemurezu ni sakebu you ni Kimi wo omou modokashisa kakemeguru Te wo torite ayumu michi ni Okareta kisetsu wa mayoi wiru Nobori yuku kage wa yurete Hakanasa ni kirameku Nani mo te ni sezu ni umarete kita kara Kono mama sekai ni owari wo tsugetai Kanashii no wa ushinau yori mo Itsu no hi ka mata tachiagaru koto Megurikuru haru ni Tabidatsu ashioto Hana no hi ni miokurarete Nanika wo taisetsu ni omoeru kimochi ga Itsumademo tsuzuku you Hitomi tojita Ameagaru asahi no naka Wakare ni se wo osarete yuku Yagate kuru asu ni mukete Sodachi yuku kate to naru Yukichigau hitonami kakiwaketara Mata deau kana natsukashii hito ni Yasashii no wa omoi no naka de Shiranu uchi sodachi yuku imeeji Nageku nara hitori Nukumori wa futari de Watashi no kurushimi wa kimi no jama de Somari yuku sora ni negau no wa hitori de Ikite yukeru tsuyosa motomete Megurikuru haru ni Tabidatsu ashioto Hana no hi ni miokurarete Nanika wo taisetsu ni omoeru kimochi ga Itsumademo tsuzuku you Hitomi tojita Itsuka mata Tooku saki hokoru Mamoru yakusoku mo naku Nemuri ikitoshi meguru | Countless dreams disappear Those days when I was protected by the tenderness of childhood I feel like I'm screaming, unable to sleep As I think of you, impatience circles me On the road we walk hand in hand The season left behind is lost The rising shadows dance Sparkling in fleetingness I was born with nothing So that's how I want to announce my end to the world What's sadder than losing Is getting up again one day As spring comes Footsteps walking away Are seen off by the flower-filled day I closed my eyes Hoping the feeling of treasuring something Would last In the morning sun after the rain I go, spurred on by our parting Walking towards the tomorrow that will eventually come It becomes the nourishment from which I will grow When I push through the crowd of people walking by Will I meet that person I miss ? What's most comforting Is the image that grows in my thoughts before I know it Grieving is something I do alone Warmth is something the two of us have My pain is just a nuisance for you I make a wish to the sky as it's stained in colour Wishing for the strength to go on living alone As spring comes Footsteps walking away Are seen off by the flower-filled day I closed my eyes Hoping the feeling of treasuring something Would last Someday I'll bloom tall and proud again With no promise of protection Going around, living in a slumber |
No comments:
Post a Comment