作詞:Azuki Nana
作曲:Yuri Nakamura
さよならを言えないままで
空見上げて並んでいた
どうして別れの日に強く抱きしめあうの…
人はただ明日(あす)を信じながら
歩いてゆけるものなんでしょう
こんなに ねぇ 哀しくても離れてゆくのだから…
この手を伸ばせば 君に届くけど
君はもう あしたを
その瞳(め)にみてるんだね
春、名残り日
触れないで 何も話さないで
求めないで笑顔を
夕闇が迫る程に 心 狂わせてく
この手を伸ばせば
やがて来るあすを
汚してしまうから…
さぁ もうゆきましょう
春、名残り日
この手を伸ばせば 君に届くけど
君はもう あしたを
その瞳(め)にみてるんだね
春、名残り日
| Paroles | Traduction |
|---|---|
| Sayonara wo ienai mama de Sora miagete narande ita Dou shite wakare no hi ni tsuyoku dakishime au no... Hito wa tada asu wo shinji nagara Aruite yukeru mono na n deshou Konna ni nee kanashikute mo hanarete yuku no dakara... Kono te wo nobaseba kimi ni todoku kedo Kimi wa mou ashita wo Sono me ni miteru n da ne Haru, nagori hi Furenai de nani mo hanasanai de Motomenai de egao wo Yuuyami ga semaru hodo ni kokoro kuruwaseteku Kono te wo nobaseba Yagate kuru asu wo Yogoshite shimau kara... Saa mou yukimashou Haru, nagori hi Kono te wo nobaseba kimi ni todoku kedo Kimi wa mou ashita wo Sono me ni miteru n da ne Haru, nagori hi | We were side by side, looking up to the sky Without saying goodbye Why do we hold one another so tightly on the day that we say goodbye... ? People are able to walk on Believing in tomorrow I'm going away, hey, even though I'm this sad about it... When I reach out my hand, it reaches you, but You're already looking at Tomorrow, with your own eyes Spring, it brings traces of that day Don't touch or say anything Don't search for a smile My heart is so thrown into confusion, that the twilight draws near When I reach out my hand It dirties the tomorrow That will soon come, so... Come, let's go Spring, it brings traces of that day When I reach out my hand, it reaches you, but You're already looking at Tomorrow, with your own eyes Spring, it brings traces of that day |
No comments:
Post a Comment