作詞:AZUKI 七
作曲:中村由利
午後になると西陽が射す
部屋の片隅のソファー
海を越えて運んだ
大切な君の場所へ
初めて僕が座る
出会いから半年の今日
一人が好きな君と
人が苦手な僕と
不思議だね いつの間にか
溶け合うように並んでいた
懲りもせず恋をして
喜び悲しみ繰り返す
これが最後の love song の始まりに…
なるよう祈る
シングルのソファー寄り添いながら今
長い長いストーリーがほら
滑り出したの感じるでしょう
ノイズの音が心地よく響くこの部屋で
あわせた手のひら同じ温もりで
満たされた時が胸をしめつける
いつかいなくなる君に
いつか斃れる僕は
何が出来るの?
何を残せる?
何を感じてゆける?
悲しい気持ちがいつか流れゆくものなら
喜びもただそこに在り
また去りしものへと変わるでしょう
時を止めた last love song
流れ続ける last love song
回り続ける old player
| Paroles | Traduction |
|---|---|
| Gogo ni naru to hi ga sasu Heya no katasumi no sofaa Umi wo koete hakonda Taisetsu na kimi no basho e Hajimete boku ga suwaru Deai kara hantoshi no kyou Hitori ga suki na kimi to Hito ga nigate na boku to Fushigi da ne, itsu no ma nika Tokeau you ni narande ita Kori mo sezu koi wo shite Yorokobi kanashimi kurikaesu Kore ga saigo no love song no hajimari ni... Naru you inoru Shinguru no sofaa, yorisoi nagara ima Nagai nagai sutorii ga hora Suberidashita no kanjiru deshou Noizu no oto ga gokochi yoku hibiku kono heya de Awaseta te no hira, onaji nukumori de Mitasareta toki ga mune wo shimetsukeru Itsuka inaku naru kimi ni Itsuka taoreru boku wa Nani ga dekiru no ? Nani wo nokoseru ? Nani wo kanjite yukeru ? Kanashii kimochi ga itsuka nagareyuku mono nara Yorokobi mo tada soko ni ari Mata sarishi mono e to kawaru deshou Toki wo tometa last love song Nagare tsuzukeru last love song Mawari tsuzukeru old player | In the afternoon, the sun shines in To the corner of your room, onto the sofa That you carried with you over the sea I've come to your place, my beloved And this is the first time I'm sitting here It's been half a year today, since we've met You, who likes to be alone And I, who can't get along with people Isn't it strange, how all of a sudden We've practically melted together I fell in love, without learning a thing Repeating joys and sadness This is the beginning of my last love song... Or so I pray it will become As we draw closer now on this single sofa This long, long story Feels like it's gotten off to a good start, right ? The sound of noise echoes so nicely in this room With the same warmth in the palms of our joined hands Causes tightness in my chest when I feel most satisfied What can I Who will someday fall Do for you, who will someday disappear What can I leave behind ? What can I go on feeling ? If feelings of sadness must eventually flow Joy must exist there as well Which will probably progress to something which passes on The last love song, that stopped the time The last love song, that continues to flow The old prayer that goes round and round |
No comments:
Post a Comment