作詞:AZUKI 七
作曲:中村由利
変わり映えのしない街の中
相変わらずな人が群れなす
気だるいstreet
四角い箱のような部屋は
幾つもつらなりlocker roomのようだ
黄色い花一つ飾れば
幸せになれます
おちてゆきそう…
歪んだ安らぎが今日も生まれてる
この世界の中に 行き場などない
企画統一されない心の中じゃ
わからないから たのしい?
変わらず求めてるのはreality?
表紙を斜め読む
見出しだけですべて語り尽くす
退屈しのぎに景気予想.自己啓発なんて
ah- くだらないなー 無力
何処から何処へと
行くのかなんて考えるのうんざり!
歪んだ愛情が今日も生まれてる
この世界の中に 逃げ場などない
一度咲いた花は 枯れてゆくものです
遥か彼方へ…
ha- 舞い散る旅を辿っている
愛おしい混乱の中を歩いてく
Kawaribae no shinai machi no naka
Aikawarazu na hito ga murenasu
Kedarui street
Shikakui hako no you na heya wa
Kutsumo tsuranari locker room no you da
Kiiroi hana hitotsu kazareba
Shiawase ni naremasu
Ochite yukisou...
Yuganda yasuragi ga kyou mo umareteru
Kono sekai no naka ni yukiba nado nai
Kikaku touitsu sarenai kokoro no naka ja
Wakaranai kara tanoshii ?
Kawarazu motometeru no wa reality ?
Hyoushi wo naname yomu
Midashi dake de subete kataritsukusu
Taikutsu shinogi ni keiki yosou, jiko keihatsu nante
Ah- kudaranai na- muryoku
Doko kara doko e to
Yuku no ka nante kangaeru no unzari !
Yuganda aijou ga kyou mo umareteru
Kono sekai no naka ni nigeba nado nai
Ichido saita hana wa karete yuku mono desu
Haruka kanata e...
Ha- maichiru tabi wo tadotte iru
Itooshii konran no naka wo aruiteku
五光十色的街道中
一成不变的人们聚集成群
死气沉沉 street
四角箱一般的屋子
是棱线分明的闭锁空间
若是饰上一朵黄色的花
就会变的幸福
好像平静下来了……
扭曲的安泰 今日仍然存在
此世中 无处可去
被统一规划的心灵中
因为无知 所以快乐?
未变的追求 是否存在?
倾斜地读着封面
单单是标题 便已穷尽了言辞
为了排遣无聊而作的景色联想 自我启发什么的
ah-无聊啊——无力
从何处来 向何处去
总是在考虑是否去做之类的事 已经受够了!
扭曲的爱情 今日仍然存在
此世中 无从逃遁
一度盛放的花 必将渐行枯萎
向着遥远的他乡……
飞舞飘散 踏上旅途
在令人心醉的混乱中 缓步离去
一成不变的人们聚集成群
死气沉沉 street
四角箱一般的屋子
是棱线分明的闭锁空间
若是饰上一朵黄色的花
就会变的幸福
好像平静下来了……
扭曲的安泰 今日仍然存在
此世中 无处可去
被统一规划的心灵中
因为无知 所以快乐?
未变的追求 是否存在?
倾斜地读着封面
单单是标题 便已穷尽了言辞
为了排遣无聊而作的景色联想 自我启发什么的
ah-无聊啊——无力
从何处来 向何处去
总是在考虑是否去做之类的事 已经受够了!
扭曲的爱情 今日仍然存在
此世中 无从逃遁
一度盛放的花 必将渐行枯萎
向着遥远的他乡……
飞舞飘散 踏上旅途
在令人心醉的混乱中 缓步离去
No comments:
Post a Comment